SPERANZA Adriana A. M.

Mi nombre es Adriana Speranza, Soy Profesora de Castellano, Literatura y Latín egresada del ISFD N° 44 de Gral Las Heras. En lo que respecta a mi formación de Posgrado, obtuve el título de Magister en Ciencias del Lenguaje en el IES “J. V. González” y alcancé el título de Doctora en el área de Lingüística en la Universidad de Buenos Aires.

Actualmente desarrollo tareas de investigación como miembro del Programa Posdoctoral de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Me desempeñé durante muchos años como profesora en el nivel Secundario y Terciario en la provincia de Buenos Aires. En la actualidad ocupo el cargo de Profesora Titular Ordinaria de Lingüística en la Licenciatura en Comunicación Social de la Universidad Nacional de Moreno y el de Profesora Adjunta Ordinaria de Lingüística en la Carrera de Letras en la Universidad Nacional de La Plata.

En el área de Posgrado, me he desempeñado y me desempeño como docente en distintas universidades del país y del exterior. En lo referido a la formación de recursos humanos, tengo a mi cargo la dirección de tesistas y becarios. En la UNM, además de desempeñarme como docente, ocupo el cargo de Directora Académica de la Especialización en Lectura y Escritura, y estoy a cargo de la Coordinación de la Carrera de Licenciatura en Comunicación Social. Participo como Investigadora Asociada de la Comisión de Investigaciones Científicas de la provincia de Buenos Aires (CIC).

Ocupo el cargo de Secretaria Académica de la Maestría en Análisis del Discurso y de la Carrera de Especialización en Procesos de Lectura y Escritura, Cátedra UNESCO, FFyL-UBA. Dirijo el GELS (Grupo de Estudios Lingüísticos y Socioculturales) perteneciente al Departamento de Humanidades y Ciencias Sociales de la UNM. Desarrollo mi tarea docente y de investigación en el campo de la Lingüística y de la Sociolingüística.

Me he especializado en variación lingüística y contacto de lenguas. Una vertiente de mis principales estudios se orienta hacia el análisis de la evidencialidad en el español americano. He investigado casos de variación lingüística en distintas variedades del español americano, conformadas como tales a partir del contacto lingüístico entre el español y las lenguas americanas, en corpus también diversos. He dirigido y dirijo proyectos de investigación vinculados a la conformación de variedades lingüísticas en zonas urbanas.

Algunas publicaciones: La evidencialidad en el español americano. La expresión lingüística de la perspectiva del hablante (2014), Madrid/Frankfurt: Iberoamericana; Estudios lingüísticos para Comunicación Social. La evidencialidad en el discurso periodístico (2014), UNMEditora; Identidades lingüísticas y culturales en contextos educativos (coordinadora, 2012), Imprex ediciones; “La variación lingüística en situaciones de contacto de lenguas: Un aporte para el estudio de la evidencialidad en el español americano” (2012) En: Neue Romania 41: El español de los Andes: estrategias cognitivas en interacciones situadas. Berlín, Ed. Lincom Europa; “Estrategias discursivas en la transmisión de la información: el español en contacto con lenguas americanas” (2010) En: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) Iberoamericana/Vervuert; El entramado de los lenguajes (en colaboración, 2009), Edit. La Crujía.

Consola de depuración de Joomla!

Sesión

Información del perfil

Uso de la memoria

Consultas de la base de datos